Translation of "cambi argomento" in English

Translations:

change the subject

How to use "cambi argomento" in sentences:

Le piacerebbe che andassimo all'opera? - Oh, non cambi argomento.
You know why I came tell me your secret.
Se qualcosa gli dà noia, cambi argomento.
If anything annoys him, skip it.
Cambi argomento quanto il discorso si fa troppo personale.
Change the subject when things get too close.
Così cambi argomento con una battuta.
Then you change the subject with a joke.
Beh, ogni volta che parlo del matrimonio tu cambi argomento.
Well, every time I bring up the wedding, you change the subject.
Ogni volta che qualcuno ne parla, tu cambi argomento.
Whenever someone brings it up, you try to avoid the subject.
E cambi argomento ogni volta che ne parliamo.
And you try to deflect every time I say it.
E non posso neanche parlarne con mia madre senza che lei cambi argomento.
And I can't even bring him up to my mother without her changing the subject.
Ti ho chiedo se la cosa t'infastidisce e tu cambi argomento.
I ask if it bothers you, you just change the subject.
Ti chiedo se la cosa t'infastidisce e tu cambi argomento.
DIANA: Dreams. I ask if it bothers you, you just change the subject.
Ti rendi conto che questa sara' la decima volta che cambi argomento quando provo a parlare di te?
Weaver. You do realize that's about the tenth time you've changed the subject when I've tried to talk to you about you?
Ok, lo stai facendo di nuovo, cambi argomento.
Okay, you're doing it again, you're changing the subject!
Ogni volta che si nomina, cambi argomento.
Every time his name comes up, you change the subject.
Ogni volta che qualcuno prova a connettersi con te cambi argomento. Di solito chiedendo un nuovo macinapepe.
Every time somebody tries to get real with you, you change the subject, usually by asking for a new pepper mill.
Penso che voglia che cambi argomento, cosi' lo faro'.
I think you want me to change the subject, so I shall.
Cambi argomento perche' non sai far ridere in modo genuino.
This is a deflection because you can't get a genuine laugh. Mm-hm.
No, l'hai lasciato aperto. E ora cambi argomento.
And now you're changing the subject.
Tutte le volte in cui ti faccio una domanda a cui non vuoi rispondere tu o ti arrabbi o cambi argomento, oppure...
Whenever I ask you a question you don't want to answer, you either get mad or change the subject, or...
Io qui sto parlando, e tu cambi argomento?
I'm talking here, but you change subjects?
E' il suono di te che cambi argomento.
It's the sound of you changing the subject. No, no, no, it's a bike.
Giuro su Dio, Leo, che se non cambi argomento ti butto fuori dalla macchina e poi ti metto sotto.
I'm gonna throw you out of this car and run you over myself. [Laughs]
Sono seria. Cambi argomento ogni volta che ne parliamo. Se davvero tu tornassi a casa domani, chiunque abbia fatto questo... potrebbe tornare e provare a finire il lavoro.
If you do come home tomorrow, whoever did this might come back and try to finish the job.
Se riesci a sviare la domanda e cambi argomento invece di mettere fine alla conversazione, molto probabilmente il tuo interlocutore non ci farà nemmeno caso.
If you sway away from the question and change the subject, rather than just ending the conversation, your colleague will probably not think too much of it.
1.4327130317688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?